„Agave“: Femininum Agave [aˈgaːvə]Femininum | feminine f <Agave; Agaven> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) agave, pita agave Agave Botanik | botanyBOT Gattg Agave pita Agave Botanik | botanyBOT Gattg Agave Agave Botanik | botanyBOT Gattg Agave exemples Amerikanische Agave A. americana century plant, maguey Amerikanische Agave A. americana Mexikanische Agave A. atrovirens maguey Mexikanische Agave A. atrovirens
„sea holly“: noun sea hollynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Dünen-, Stranddistel, Mannstreu Dünen-, Stranddistelfeminine | Femininum f sea holly botany | BotanikBOT Eryngium maritimum Mannstreufeminine | Femininum f sea holly botany | BotanikBOT Eryngium maritimum sea holly botany | BotanikBOT Eryngium maritimum
„dahoon (holly)“: noun dahoon [dəˈhuːn]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Jauponstrauch Jauponstrauchmasculine | Maskulinum m dahoon (holly) botany | BotanikBOT Ilex cassine dahoon (holly) botany | BotanikBOT Ilex cassine
„agave“: noun agave [əˈgeivi]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Agave Agavefeminine | Femininum f agave botany | BotanikBOT Gattg Agave agave botany | BotanikBOT Gattg Agave
„leaved“: adjective leaved [liːvd]adjective | Adjektiv adj <especially | besondersbesonderscompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) blättrig …flügelig, mit Flügeln Klappen belaubt blättrig leaved botany | BotanikBOT… leaved botany | BotanikBOT… exemples broad-leaved breitblättrig broad-leaved …flügelig, mit Flügelnor | oder od Klappenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc leaved leaved exemples two-leaved door Flügeltür two-leaved door belaubt leaved rare | seltenselten (in leaf) leaved rare | seltenselten (in leaf)
„holly“: noun holly [ˈh(ɒ)li]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stechpalme Stechpalmenzweige -blätter Steineiche Stechpalmefeminine | Femininum f holly botany | BotanikBOT Gattg Ilex holly botany | BotanikBOT Gattg Ilex Stechpalmenzweigeplural | Plural plor | oder od -blätterplural | Plural pl holly twigs or leaves holly twigs or leaves Baum mit stechpalmenähnlichen Blättern holly holly Steineichefeminine | Femininum f holly botany | BotanikBOT Quercus ilex holly botany | BotanikBOT Quercus ilex
„leave“: transitive verb leave [liːv]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verlassen, weggehen abreisen von im Stich lassen, aufgeben lassen übriglassen zurücklassen, hinterlassen zurücklassen, stehen liegen lassen, vergessen überlassen, anheimstellen hinterlassen, zurücklassen vermachen, vererben liegen lassen Autres traductions... verlassen, weggehenor | oder od abreisen von leave leave exemples I must leave you ich muss dich verlassen I must leave you we left London for Oxford wir reisten von London nach Oxford ab we left London for Oxford he left school at fourteen er ging mit 14 Jahren von der Schule ab he left school at fourteen im Stich lassen, aufgeben leave leave exemples we have left all wir haben alles im Stich gelassen we have left all to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg im Stich gelassen werden, hereingelegt werden to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Stich lassen to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lassen leave leave exemples to leave room Platz lassen to leave room it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg es lässt mich kalt it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg lass es dabei bleiben leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg to leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind to leave things as they are how did you leave things with him? was hast du mit ihm abgemacht?, wie bist du mit ihm verblieben? how did you leave things with him? to leave go loslassen to leave go masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (übrig)lassen leave leave leave → voir „stone“ leave → voir „stone“ exemples he left nothing undone that er ließ nichts ungeschehen, was he left nothing undone that 6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2 6 from 8 leaves 2 to be left übrig bleibenor | oder od übrig sein to be left there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig there is plenty of wine left there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts übrig, als zu gehen there’s nothing left for us but to go to be left till called for bis zum Abholen liegen bleiben postlagernd to be left till called for to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen to leave much to be desired to leavesomething | etwas sth undone something | etwasetwas unausgeführt lassen,something | etwas etwas unterlassen to leavesomething | etwas sth undone to leave nothing undone nichts unversucht lassen, alles (Erdenkliche) tun to leave nothing undone masquer les exemplesmontrer plus d’exemples zurücklassen, hinterlassen leave leave exemples the wound left a scar die Wunde ließ eine Narbe zurück the wound left a scar to leave word Nachricht hinterlassen to leave word to leavesomebody | jemand sb wondering whether jemanden im Zweifel darüber lassen, ob to leavesomebody | jemand sb wondering whether we are left with the impression es hinterlässt bei uns des Eindruck we are left with the impression masquer les exemplesmontrer plus d’exemples zurücklassen, stehenor | oder od liegen lassen, vergessen leave leave exemples I left my hat in the bus ich habe meinen Hut im Bus liegen lassen I left my hat in the bus überlassen, anheimstellen leave leave exemples to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth es jemandem überlassen,something | etwas etwas zu tun to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth I leave it to you ich überlasse es Ihnen, es steht in Ihrem Ermessen I leave it to you to leave nothing to accident nichts dem Zufall überlassen to leave nothing to accident hinterlassen, zurücklassen leave after death leave after death exemples he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Witweand | und u. 5 Kinder he leaves a widow and five children to be well left in gesicherten Verhältnissen zurückgelassen werden to be well left vermachen, vererben leave leave exemples to leavesomebody | jemand sb a house jemandem ein Haus vermachen to leavesomebody | jemand sb a house (liegen) lassen leave leave exemples leave the mill on the left lassen Sie die Mühle links (liegen) leave the mill on the left aufhören mit, einstellen, (unter)lassen leave stop leave stop „leave“: intransitive verb leave [liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) weggehen, abreisen, abfahren, abfliegen fortgehen, die Stellung aufgeben aufhören (weg)gehen, abreisen, abfahren, abfliegen leave leave exemples we leave for Spain today wir reisen heute nach Spanien ab we leave for Spain today the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab the train leaves at six (fort)gehen, die Stellung aufgeben leave leave exemples our cook threatened to leave unsere Köchin drohte zu gehen our cook threatened to leave aufhören leave stop leave stop leave syn vgl. → voir „go“ leave syn vgl. → voir „go“
„sea“: adjective sea [siː]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) See…, Meeres… Schiffs…, Marine… See…, Meeres… sea sea Schiffs… sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Marine… sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „sea“: noun sea [siː]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) See, Meer Ozean, WeltMeer See See Meer See Autres exemples... Seefeminine | Femininum f sea Meerneuter | Neutrum n sea sea exemples by the sea am Meer by the sea by sea auf dem Seeweg by sea by sea and land zu Wasserand | und u. zu Lande by sea and land closed sea für fremdländische Schiffe geschlossenes Meer closed sea für fremdländische Schiffe the four seas die vier (Großbritannien umgebenden) Meere (Ärmelkanal, Irische See, Atlantik, Nordsee) the four seas the bottom of the sea der Meeresboden, -grund the bottom of the sea at the bottom of the sea auf dem Mereresboden at the bottom of the sea masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Ozeanmasculine | Maskulinum m sea ocean (Welt)Meerneuter | Neutrum n sea ocean sea ocean sea → voir „seven seas“ sea → voir „seven seas“ Seemasculine | Maskulinum m sea rare | seltenselten (lake) sea rare | seltenselten (lake) exemples the Sea of Galilee das Galiläische Meer, der See Genezareth the Sea of Galilee See(gangmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell exemples a heavy sea ein schwerer Seegang a heavy sea long (short) sea lange (kurze) See (mit langen… and …, respectively | beziehungsweise bzw. kurzen Wellen) long (short) sea a sea like a looking glass (or | oderod like a sheet of glass) eine spiegelglatte See a sea like a looking glass (or | oderod like a sheet of glass) Seefeminine | Femininum f sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave exemples seas mountains high berghohe Wellen seas mountains high half seas over slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl beschwipst betrunken half seas over slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to ship a sea eine See übernehmen to ship a sea Meerneuter | Neutrum n (unübersehbare Mengeor | oder od Fläche) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples a sea of troubles ein Meer von Mühsal a sea of troubles seas of blood Ströme von Blut, Blutströme seas of blood a sea of upturned faces ein Meer aufblickender Gesichter a sea of upturned faces brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → voir „laver“ brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → voir „laver“ exemples at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF auf See, zur See at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ratlos, hilflos, im Ungewissen usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Dunkeln tappen, schwimmen to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beyond the seas, over sea(s) nachor | oder od in Übersee beyond the seas, over sea(s) to follow the sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Seemann sein, zur See fahren to follow the sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to go to sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in See stechen, absegeln to go to sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to go to sea zur See gehen (Seemann werden) to go to sea the high seas die hohe See, die Hochsee the high seas in the open sea auf hoher See in the open sea on the sea auf See, zur See an der See, an der Küste (gelegen) on the sea out to sea aufs Meer hinaus out to sea to put to sea in See stechen to put to sea when the sea gives up its dead wenn die See ihre Toten herausgibt (bei der Auferstehung des Fleisches) when the sea gives up its dead between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in der Klemme, in einem schweren Dilemma, in einer Zwickmühle between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig there are plenty more fish in the sea es gibt noch mehr (davon) auf der Welt there are plenty more fish in the sea masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„leaves“: plural leaves [liːvz]plural | Plural pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) leaves → voir „leaf“ leaves → voir „leaf“
„leave on“: transitive verb leave ontransitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) anbehalten darauf oben lassen anlassen anbehalten leave on item of clothing leave on item of clothing daraufor | oder od oben lassen leave on leave on exemples to leave the lid on den Deckel darauflassen to leave the lid on anlassen leave on television, computer leave on television, computer